The Voting Rights Act of 1965 requires the Division of Elections to provide language assistance to groups whose language is Spanish, Native American, Alaska Native, or one of the Asian languages if more than five percent of the voting age population speaks limited English.

Alaska's language assistance plan provides translated election materials for languages that are historically written and oral language assistance for languages, such as Alaska Native languages, which are historically unwritten.

In addition to on-call interpreters available on Election Day, the Division of Elections provides oral language assistance through the use of bilingual registrars, outreach workers, bilingual poll workers, and translators in communities where there is a need. The Division of Elections also produces audio translations of election information and translated radio and TV announcements.

If you are in need of language assistance during any stage of the electoral process in an Alaska Native language or in Filipino (Tagalog), our election workers can assist you or you may have a person of your choice provide assistance to you as long as that person is not a candidate, your employer, agent of your employer, or agent of your union. The person you choose to assist you may go into the voting booth with you to help you in casting your ballot.

For more information, visit Language Assistance.

 

Stay informed

ACLU of Alaska is part of a network of affiliates

Learn more about ACLU National